Iti amintesti cand scriam la inceputul anului despre comportamentul editurilor din Romania si mai ales despre cazul traducatoarei de la RAO?! Daca nu iti amintesti, ai aici comentariul. Fiindca intre timp am aflat de cazuri noi, eu mi-am propus sa ma solidarizez cu traducatoarea respectiva si cu toti cei care si-au luat teapa de la RAO. Ca atare, la Bookfest 2012 nu voi calca pe la standul acestei edituri, iar cu fiecare ocazie pe care o voi avea promit sa cumpar cartile doar din anticariat sau, si mai bine, sa le imprumut.
Daca tu crezi ca autorii si traducatorii merita sa fie tratati corect, te invit sa faci acelasi lucru. Mai precis, da-le cu tifla, nu cumpara de la ei, protesteaza. Ei traiesc de pe urma cartilor cumparate de noi, dar in acelasi timp se comporta ca niste lipitori. Daca nu stiati, plata pentru munca prestata de un traducator ajunge sa se faca si dupa un an sau doi de la publicarea cartii. Autoriilor, in majoritatea cazurilor, daca nu sunt vip-uri culturale, li se rade in nas si nu ajung sa fie platiti vreodata.
Sa fie primit (pentru RAO)
am mai gasit ceva: http://andragavril.wordpress.com/2012/10/15/traducerea-traducatorilor/